POLÍTICAS COMERCIALES Y CONDICIONES GENERALES / COMPANY POLICIES AND GENERAL TERMS & CONDITIONS
Prime List es el nombre comercial de la empresa de bienes raíces que opera bajo la sociedad PRIME ALLIANCE CORP, con RUC 155756591-2-2024 DV48, autorizada mediante Licencia PJ-1508. / Prime List is the trade name of the real estate company operating under PRIME ALLIANCE CORP, registered with RUC 155756591-2-2024 DV48, licensed under PJ-1508.
Estas políticas aplican en toda la República de Panamá. / These policies apply throughout the Republic of Panama.
1 a 3 años/1 to3 years: | 1.5 meses de canon mensual/ 1.5 months’ worth of Monthly rent. |
3 a 5 años/3 to 5 years: | 2 meses de canon mensual/ 2 months’ worth of Monthly rent. |
5 a 7 años/5 to 7 years: | 3 meses de canon mensual/3 months’ worth of Monthly rent. |
7 años o mas /7 years + | 4 meses de canon mensual /4 months’ worth of Monthly rent. |
Forma de pago / Payment Terms:
1. Pago total a la firma del contrato/ Full Payment upon signing the contract.
2. Opción alternativa: 4 pagos en 12 meses./ Alternative option 4 installments over 12 months period.
Penalización / Late Fees:
10% mensual por atraso en pagos./ 10% Monthly charge for overdue payments.
1 mes de comisión por cada renovación de contrato. / 1 month commission for each lease renewal.
Si el inquilino alquila más área, se paga comisión proporcional./ If the tenant leases more space, proportional commission applies.
5% sobre el precio total, incluso sin contrato firmado, si el cliente fue registrado por Prime List. / 5% of total sale price, even without a signed agreement, if the client was registered by Prime List.
Si el inquilino decide comprar la propiedad arrendada, el propetario paga 5% de comisión a Prime List al firmar contrato de compra y venta final. / If tenant buys the rented property, 5% commission will be applied for Owner at promise or final contract.
Todo cliente presentado o atendido pro Prime List respecto a una propiedad especifica quedara registrado de forma indefinida para esa propiedad, incluso si no se firma un contrato. La exclusvidad queda establecida por contrato firmado o por medio de un correo electronico o mensaje enviado desde los correos oficiales de Prime List. Cuando Prime List registra un cliente ante un propetario o promotor, ya sea por correo electronico, mensaje directo o medio digital autorizado, dicho cliente quedara automaticamente vinculado con Prime List como intermediario exclusivo para esa propiedad, con todos los derechos correspondientes. / Any client introduced or managed by Prime List in relation to a specific property will be permanently registred for that property, even if no formal contract is signed. Exclusivity may be established via sign agreement or through an email or massage sent from a official Prime List account.
Uso indebido de datos será causa de acción legal. / Improper use of information will result in legal action.
La información es confidencial y no puede divulgarse sin autorización escrita. / Information is confidential and may not be shared without written authorization.
No se devuelve comisión, Si el inquilino se va, Prime List busca reemplazo. Solo Prime List puede gestionarlo. / No refunds If tenant leaves, Prime List finds replacement. Only Prime List may manage it.
Si un inquilino que alquiló a través de Prime List desocupa la propiedad antes de cumplir los primeros 6 meses del contrato, Prime List no realiza devoluciones de comisión.
Sin embargo, Prime List ofrece al propietario una garantía de re-alquiler, en la cual, si logramos alquilar nuevamente el inmueble a otro cliente gestionado por nosotros, solo se cobrará 1 mes de comisión por esa segunda operación. / If a tenant who rented through Prime List vacates the property within the first 6 months of the lease, Prime List does not issue any refund of the original commission. However, Prime List offers the owner a re-leasing guarantee, under which, if we successfully lease the property again to another client managed by us, only 1 month of commission will be charged for that second transaction.
Si el cliente no acepta o no puede pagar la comisión establecida según los montos indicados en la tabla del punto No. 1, entonces automáticamente se acoge a la modalidad de pago equivalente al 8% mensual del monto del canon de arrendamiento, durante toda la vigencia del contrato.Esta condición también aplica para contratos con renta variable./ if the client does not accept or is unable to pay the commission set forth in the table under item No. 1, they will automatically be subject to the alternative payment option of 8% of the amount of monthly rent, payable throughout the term of the lease.
This condition also applies to variable rent agreements.
Compra y venta de empresas, acciones, fondos de comercio la comisión es del 5% sobre valor de transacción. / Company – share – business sales. 5% commission on transaction value.
Acceder al sitio implica aceptar nuestras políticas. No se permite contactar propietarios directamente. Se tomarán acciones legales si se detecta evasión. / Accessing the site means accepting our policies. Direct contact with owners is prohibited. Legal action will be taken if bypassing is detected.
Prime List colabora con otro corredores siempre y cuando este licenciados, ya sea personas naturas o jurídicas. Ya sea para una operación de alquiler o de venta, se divide de la siguiente manera:
Prime List collaborates with other licensed brokers, whether individuals or companies.
When working together on a transaction, whether for lease or sale, and:
Both parties must register their property and client via email or official written message. All information must be mutually respected and may not be used without the other party’s express consent.
Al colaborar con un propietario o promotor, Prime List adquiere el derecho de promocionar la propiedad en todos los medios disponibles, incluyendo plataformas digitales, redes sociales, material impreso, videos, y cualquier otro canal publicitario.
En caso de concretarse una venta o alquiler a través de Prime List, la empresa también se reserva el derecho de documentar el proceso mediante fotos y videos, incluyendo material del cliente utilizando el inmueble, con fines promocionales y testimoniales, siempre que no se vulnere la privacidad ni confidencialidad acordada. / By collaborating with a property owner or developer, Prime List obtains the right to promote the property across all available media, including digital platforms, social networks, print materials, videos, and any other marketing channels. If a sale or lease is completed through Prime List, the company also reserves the right to document the process through photos and videos, including footage of the client using the property, for promotional and testimonial purposes, provided that privacy and confidentiality agreements are respected.
Cuando Prime List ofrece o presenta una propiedad a un comprador o arrendatario, este deberá mantener el seguimiento y la negociación exclusivamente con el asesor asignado por la empresa, hasta que se concrete o descarte la operación.En caso de que el comprador o arrendatario desee retomar la negociación en el futuro sobre dicha propiedad, deberá hacerlo únicamente a través del mismo asesor o del nuevo asesor que Prime List designe oficialmente.Esta cláusula es de cumplimiento obligatorio sin excepciones, conforme a normas éticas del corretaje y la buena fe comercial. / When Prime List offers or presents a property to a buyer or tenant, they must follow through exclusively with the agent assigned by the company, until the transaction is either completed or formally dismissed.
If the buyer or tenant wishes to resume negotiations at a later date for the same property, they must do so only through the originally assigned agent, or through a new agent officially designated by Prime List. This clause is mandatory and non-negotiable, in accordance with ethical standards and commercial good faith practices.
Cuando Prime List ofrece o presenta una propiedad a un comprador o arrendatario, este deberá mantener el seguimiento y la negociación exclusivamente con el asesor asignado por la empresa, hasta que la propiedad sea adquirida o descartada formalmente.En caso de que el comprador o arrendatario decida retomar la negociación en el futuro sobre esa misma propiedad, deberá hacerlo únicamente a través del mismo asesor o del nuevo asesor que Prime List designe oficialmente. Esta cláusula es de cumplimiento obligatorio, sin excepciones, y forma parte del respeto ético y profesional que rige el ejercicio del corretaje inmobiliario. / When Prime List offers or presents a property to a buyer or tenant, they must continue negotiations exclusively with the agent assigned by the company, until the property is either acquired or formally dismissed. If the buyer or tenant chooses to resume negotiations at a later time regarding the same property, they must do so only through the originally assigned agent or through a new agent officially designated by Prime List. This clause is mandatory and non-negotiable, in line with the ethical and professional standards that govern real estate brokerage.
2025 © Prime Alliance Corp. Todos los derechos reservados.
Comparar listados
CompararPor favor ingrese su nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirá un enlace para crear una nueva contraseña por correo electrónico.